學(xué)術(shù)論文翻譯具有專(zhuān)業(yè)性和特殊性,從范圍上涵蓋理、工、農(nóng)、醫(yī)和人文,適用的領(lǐng)域包括且不限于作者原創(chuàng)或根據(jù)需要轉(zhuǎn)譯的學(xué)術(shù)文章,并且,這些文章或論文擬用于發(fā)表或?qū)W位論文使用或參考。
翻譯要領(lǐng):專(zhuān)業(yè)詞有引證,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)以被動(dòng)語(yǔ)態(tài)為主,并且依據(jù)行業(yè)語(yǔ)境有比較,邏輯清晰,觀點(diǎn)明確,格式規(guī)范,內(nèi)容完整,實(shí)施QA驗(yàn)收。
金倫長(zhǎng)春翻譯公司保障實(shí)力:在訂單要求明確的情況下,該公司學(xué)術(shù)背景的翻譯人員可以勝任,可以按時(shí)按約定提交。